Я пол-ночи читала маслит, оказавшийся на поверку вовсе не маслитом и больно меня оттого стукнувший. Характерная черта - свои любимые книги я зачастую начинаю читать, переврав название или представив что-то не то. "Хижина дяди Тома" была увидена мною в 9 лет как Хижина дяди Гнома и принята за сборник сказок. Сказки оказались... впечатляющими. Так и эту книгу я прочла как Мадонна капитана Корелли, и скачала на читалку как нечто религиозное. Начинала читать новомодную книжку с кучей сюжетных линий и все еще смеялась, зачем их столько?
А они сошлись. Сошлись в одной точке, на греческой войне.
Автор идет знакомым, в общем-то, путем: сначала знакомит читателя с героями и заставляет их полюбить, а затем... развлекается нещадно. Толстенький священник-алкоголик, греческая семья, в которой доктор-самоучка пыхтит трубкой, врачует весь остров Одиссея от всяческих болезней и пишет на досуге историю Греции, пока его молоденькая дочка вышивает и вовсю флиртует, а ручной козленок флегматично жует написанное автором с утра. Первая волна оккупации острова - итальянцы, смущающеся того, что творят, пытающиеся выучить греческий и сказать на нем "доброе утро" тем, кого они завоевали. Итальяшка, играющий на мандолине докторовой дочке. Огромный гигант в трескающейся итальянской форме, по ночам помогающий доктору распространять листовки против Дуче.
Нет, книжка не идеализирует войну и есть в ней очень и очень страшные, даже грязные куски, но есть и горькое понимание: это было еще цветочки.
А потом на остров приходит вторая волна - немецкая - и сметает все, что уже успелось полюбиться или хотя бы стать привычным - доктора, дочку, козленка, смешного итальянца с мандолиной... Ничего, ничего не осталось, только дымятся костры, на которых сжигают трупы, да ходит по опустевшим улицам местный святой, пачкая заботливо вышитые понахинями ризы в кровь и золу.
Но жизнь неостановима, и на острове Одиссея снова строятся дома, смеются люди, чудом выжившие обещают друг другу больше не разлучаться. Только вот у земли другие планы - и она раздуется и вздыбится, сметая с себя всех, кто имел неосторожность на ней поселиться.
Прокатилось землятресение, уничтожив и сам дом, в котором некогда велась неспешная жизнь, смешаны с землей трубка, рукопись, мандолина...
И только Пелагея, дочка, все еще жива, и все еще ждет своего возлюбленного, итальянца с мандолиной, который обещал вернуться за ней - после войны.
«После войны, когда поженимся, мы будем жить в Италии? Там есть чудесные места. После войны я буду говорить с детьми по-гречески, а ты можешь говорить с ними на итальянском. После войны я напишу концерт и посвящу его тебе. После войны я получу работу в женском монастыре, как Вивальди, буду учить музыке, и все девочки влюбятся в меня, а ты будешь ревновать. После войны у нас будет свой мотоцикл, и мы поедем по всей Европе, ты сможешь давать концерты в гостиницах, и на это мы будем жить, а я начну писать стихи. После войны я буду любить тебя, после войны я буду любить тебя, я буду любить тебя бесконечно – после войны".
Да, читатель уже начинает оживать и ждать привычный хэппи-энд, не правда ли?
А вот зря. Его не будет.
Да, в угоду жанру итальянец уцелеет. И вернется.
И увидит Пелагею, сидящую у дороги с ребенком. С маленькой девочкой-сироткой, которую она подобрала после землятресения. Но о том знаем мы, читатели, и всеведующий автор. А итальянец решит... ну, все поняли, что он решит.
Он уйдет. И ладно бы он просто ушел!
Идут годы, катятся волнами через греческий остров. Стареет девушка, стареет мужчина.
Мужчина, повторяя путь Одиссея, вернется к ней через 40 лет, когда им обоим будет уже под семдесят.
- А ты?!
- А я думал...
Долгая, одинокая, впустую прожитая жизнь. Пепел войны на губах, пепел между страниц, пепел между пальцев. Будь проклята война, будь проклята война.
Еще фильм по книге есть. Интересно будет посмотреть.
А они сошлись. Сошлись в одной точке, на греческой войне.
Автор идет знакомым, в общем-то, путем: сначала знакомит читателя с героями и заставляет их полюбить, а затем... развлекается нещадно. Толстенький священник-алкоголик, греческая семья, в которой доктор-самоучка пыхтит трубкой, врачует весь остров Одиссея от всяческих болезней и пишет на досуге историю Греции, пока его молоденькая дочка вышивает и вовсю флиртует, а ручной козленок флегматично жует написанное автором с утра. Первая волна оккупации острова - итальянцы, смущающеся того, что творят, пытающиеся выучить греческий и сказать на нем "доброе утро" тем, кого они завоевали. Итальяшка, играющий на мандолине докторовой дочке. Огромный гигант в трескающейся итальянской форме, по ночам помогающий доктору распространять листовки против Дуче.
Нет, книжка не идеализирует войну и есть в ней очень и очень страшные, даже грязные куски, но есть и горькое понимание: это было еще цветочки.
А потом на остров приходит вторая волна - немецкая - и сметает все, что уже успелось полюбиться или хотя бы стать привычным - доктора, дочку, козленка, смешного итальянца с мандолиной... Ничего, ничего не осталось, только дымятся костры, на которых сжигают трупы, да ходит по опустевшим улицам местный святой, пачкая заботливо вышитые понахинями ризы в кровь и золу.
Но жизнь неостановима, и на острове Одиссея снова строятся дома, смеются люди, чудом выжившие обещают друг другу больше не разлучаться. Только вот у земли другие планы - и она раздуется и вздыбится, сметая с себя всех, кто имел неосторожность на ней поселиться.
Прокатилось землятресение, уничтожив и сам дом, в котором некогда велась неспешная жизнь, смешаны с землей трубка, рукопись, мандолина...
И только Пелагея, дочка, все еще жива, и все еще ждет своего возлюбленного, итальянца с мандолиной, который обещал вернуться за ней - после войны.
«После войны, когда поженимся, мы будем жить в Италии? Там есть чудесные места. После войны я буду говорить с детьми по-гречески, а ты можешь говорить с ними на итальянском. После войны я напишу концерт и посвящу его тебе. После войны я получу работу в женском монастыре, как Вивальди, буду учить музыке, и все девочки влюбятся в меня, а ты будешь ревновать. После войны у нас будет свой мотоцикл, и мы поедем по всей Европе, ты сможешь давать концерты в гостиницах, и на это мы будем жить, а я начну писать стихи. После войны я буду любить тебя, после войны я буду любить тебя, я буду любить тебя бесконечно – после войны".
Да, читатель уже начинает оживать и ждать привычный хэппи-энд, не правда ли?
А вот зря. Его не будет.
Да, в угоду жанру итальянец уцелеет. И вернется.
И увидит Пелагею, сидящую у дороги с ребенком. С маленькой девочкой-сироткой, которую она подобрала после землятресения. Но о том знаем мы, читатели, и всеведующий автор. А итальянец решит... ну, все поняли, что он решит.
Он уйдет. И ладно бы он просто ушел!
Идут годы, катятся волнами через греческий остров. Стареет девушка, стареет мужчина.
Мужчина, повторяя путь Одиссея, вернется к ней через 40 лет, когда им обоим будет уже под семдесят.
- А ты?!
- А я думал...
Долгая, одинокая, впустую прожитая жизнь. Пепел войны на губах, пепел между страниц, пепел между пальцев. Будь проклята война, будь проклята война.
Еще фильм по книге есть. Интересно будет посмотреть.
Посетите также мою страничку
nvspwiki.hnue.edu.vn/index.php?title=Find_Out_W... порядок открытия физическими лицами счетов в иностранном банке
33490-+